
Trans Siberia: Ajan vankina, Prisoners of time
- posted in: Mongolia, Venäjä | Russia
- / with 4 comments
Trans Siperia junamatkan aikana meillä oli todella suuria vaikeuksia pysyä perillä kellonajasta ja päivämäärästä. Yritimme poistua karjavaunusta liian aikaisin (kolme kertaa!!!), mutta onneksi matkakumppanimme eivät antaneet meidän poistua ennen oikeaa pysäkkiä. During our Trans Siberian train journey we really had difficulties to keep track of the time and date. We even tried to leave the train too early (three times!!!), but fortunately our travel companions in the train didn’t allow us to leave before the right stop.
Venäjän rautatiet noudattavat kuitenkin aina Moskovan aikaa eli Venäjän rajan yli siirryttäessä kaikkien junien lähtö- ja saapumisajat on aina ilmoitettu Moskovan ajassa aikavyöhykkeestä riippumatta. Juna-asemien kellot ovat myös Moskovan ajassa. However, Russian Railways run always in Moscow time, which means that all trains at the Russian side of the border will departure and arrive in Moscow time, regardless of the real time zone. Train stations watches are also in Moscow time.
Vaikka juna kulkee Moskovan ajan mukaan, kaikki muu toiminta tapahtuu aina paikallisessa ajassa. Ravintolavaunu on avoinna paikallisen ajan mukaan. Samoin junan valot sammutetaan ja sytytetään paikallisen ajan mukaan. Välillä tuntui, että elimme vasta keskipäivää, kun junan valot yhtäkkiä sammutettiin nukkumaanmenon merkiksi. “Olimme sekaisin päivärytmistä kuin papukaijat!” • Yekaterinburg: Moscow time +2 hours • Omsk, Novosibirsk: Moscow time +3 hours • Krasnoyarsk: Moscow time +4 hours • Irkutsk: Moscow time +5 hours While the train is running according to Moscow time, all other activities in the train always takes place in local time. Such as the restaurant car is open according to local time. Also, the train lights are turned off and on according to local time. Sometimes it felt like living in the middle of the day when the train lights suddenly shut down as a sign for everyone to go to sleep. “We were confused as parrots about our daily schedule!”
Junassa meillä ei ollut enää matkalippuja, koska vaunuemäntä oli kerännyt ne pois saapumisemme yhteydessä. Emme olleet kirjoittaneet juna-aikatauluja minnekään ylös. Jostain syystä olimme päätelleet, että junamatka Moskovasta Irkutskiin kestää kolme vuorokautta. Ensimmäisen kerran yritimme poistua junasta kolmantena yönä, jolloin laitoimme herätyskellon soimaan puoli kolmelta yöllä. Myös mummeli ja Slava heräsivät kellomme soittoon ja joimme porukalla kupposet aamukahvia ja teetä keskellä yötä. Pakkasimme samalla viimeiset tavarat rinkkoihimme. Kun matkaseurueemme tajusi, että me aikoisimme poistua junasta, he rupesivat nauramaan ja elehtimään kiivaasti: “Vielä ei ole aika lähteä!” Slava näytti sormillaan merkkejä numero 11 merkiksi. Olimme kummastuneita, mutta viimein ymmärsimme, että juna saapuisi Irkutskiin vasta päivällä klo 11. Menimme tyytyväisinä takaisin nukkumaan. On the train we didn’t have train tickets anymore, since the train hostess had gathered them from everyone on our arrival. We hadn’t written up the train schedules anywhere. For some reason, we concluded that our train journey from Moscow to Irkutsk will last for three days. For the first time we tried to exit the train on the third night, when we put our alarm clock to ring in the middle of the night, at 2:30am. Also, our travel companions granny Nina and Slava woke up and drank a cup of morning coffee and tea with us in the middle of the night. At the same time we packed the last equipment into our backpacks. When our travel companions realized that we were going to leave the train, they began to laugh and gesture like crazy: “It is not yet time to go,” Slava showed signs with his fingers the number 11 mark. We were puzzled, but finally realized that the train would arrive in Irkutsk until noon at 11. We went happily back to sleep.
Mummeli ja Slava tuijottivat meitä kummastuneina, nauroivat katketakseen toiselle lähtöyrityksellemme. He yrittivät jälleen selittää meille junan aikataulua venäjän kielellä: “Hyvää yötä”, “Nukkua” “Hyvää huomenta”, “Irkutsk”. Ei voi olla totta! Olisimme perillä vasta seuraavana aamuna!
Neljäntenä yönä puhelimen herätyskello pärähti soimaan. Vihdoinkin Irkutsk! Puimme päällemme, pakkasimme laukut ja olimme valmiit hyppäämään ulos. Mummeli nukkui, mutta Slava heräsi. “Njet Njet Njet!” hän huusi näyttäen rannekelloaan.
Tuijotimme kelloa tyrmistyneinä. Hänen kellonsa oli aivan eri ajassa kuin Thomaksen puhelimen kello. Thomaksen puhelin oli jostain syystä itsekseen vaihtanut aikavyöhykettä kolme tuntia liian aikaiseksi, joten Irkutsk ei ollut vielä lähelläkään. Nauroimme kaikki vedet silmissä kolmannelle pakoyrityksellemme.
“Miten ajantaju voikin kadota näin täydellisesti?”
Kolme tuntia myöhemmin olimme oikeasti Irkutskissa ja pääsimme vihdoinkin pois junasta. Tuntui, että olimme olleet ajan vankeina.
During our fourth night our phones alarm clock started to ring. Finally we are in Irkutsk! We put on our outdoor clothes, packed all our stuff into our backpacks and we were ready to jump out the train. Granny Nina was sleeping, but Slava woke up to our racket. “Njet Njet Njet!” he shouted while pointing to his wrist watch.
We stared at his watch in shock. Why the hell Slava’s watch is in a totally different time than Thomas’ iPhone. Thomas’ phone had automatically changed the time zone during the night 3 hours earlier than what it was supposed to be, so Irkutsk was not even close. We all laughed tears into our eyes for our third attempt to escape the train.
“How can sense of time disappear so completely?”
Three hours later we were in Irkutsk for real and we finally got off the train. The feeling was like we were prisoners of time.
Pääsimme kokemaan tämän aikaeron jälleen kantapään kautta, kun heräsimme kummastuneina äkäisen vaunuemännän ravisteluun. Emäntä tyrkkäsi meille liput kouraan ja käski poistua junasta. Ole varovainen ettet jää ajan vangiksi! We got to experience this time difference the hard way, when we woke up amazed to a grumpy train hostess waking us up and telling us to leave the train. Be careful not to get caught as a prisoner of time!
hahahahah..olipas kokemus!! Aika uskomaton aikamatka, hahah en ole moisesta ennen kuullut..mutta ette varmaan ole ensimmäiset “uhrit”..hyviä muistoja niistä lopulta tulee vaikka tällä hetkellä pukkaisi migreeniä hahahahaha
Joo, kyllä vähän pisteli tuli perseen alla kun ei tiedetty, että milloin pitäisi hypätä pois junan kyydistä 😀
Mielenkiintoisia ja ikimuistoisia juttuja! Kiva postaus 🙂
Kiitos Rami! 🙂
Näitä nauretaan varmasti vielä pitkään. 🙂
-T&T